Schräge Übersetzung (Allgemein)

H. Lamarr @, München, Mittwoch, 06.08.2014, 08:16 (vor 3711 Tagen) @ Alexander Lerchl

Ich habe den Satz erst überhaupt nicht verstanden, jedenfalls nicht so wie Sie. Er könnte auch bedeuten (wörtliche und vermutlich korrekte Übersetzung), dass er berühmt dafür ist, Nobelpreise vergeben zu haben ... :yes:

Dem Blödzinn auf der Spur (gemeint ist das Karolinska Institute, nicht Olle).

--
Jedes komplexe Problem hat eine Lösung, die einfach, naheliegend, plausibel – und falsch ist.
– Frei nach Henry Louis Mencken (1880–1956) –


gesamter Thread:

 RSS-Feed dieser Diskussion

powered by my little forum