Jetzt auch deutsche Übersetzung verfügbar (Allgemein)

Thomas, Mittwoch, 30.04.2008, 01:11 (vor 6059 Tagen) @ H. Lamarr

Ein PDF mit der autorisierte Übersetzung des Petitionstextes ins Deutsche ist seit heute unter folgender Webadresse verfügbar:

http://www.emrpolicy.org/news/action/bioint_petition_german.pdf


Hallo spatenpauli,

ist es richtig das hier nur magnetische NF-Felder "Begrenztwert" werden sollen??
Wurden da elektrische NF-Felder komplett vergessen, obwohl doch weiter unten noch steht:
" ... , die niederfrequente elektromagnetische Felder abstrahlen" ?? :confused: :confused:

__________________________________________________________________________
(Wortlaut der Petition, hier NF-Felder)

I. Niederfrequenz (NF). Hochspannungsleitungen, Haushaltgeräte, elektrische Hausinstallation und
andere Geräte, die niederfrequente elektromagnetische Felder abstrahlen:

A. Wohnhäuser, Schulen und Orte, an denen Kinder viel Zeit verbringen:

1 Milligauss* (100 nT) für Neubauten;
1 Milligauss (100 nT) für alle bestehenden Gebäude, die mit der Zeit renoviert werden.

B. Alle anderen Gebäude: 2 Milligauss (200 nT)

*Milligauss (oder Nanotesla) ist eine Maßeinheit für die Flussdichte magnetischer Wechselfelder (NF), die
von Haushaltgeräten, Hochspannungsleitungen, elektrischen Hausinstallationen, etc. ausgehen.

__________________________________________________________________________

Ich lese mir die Petition jetzt nochmal Wort für Wort durch, und wenn ich "schwer neben der Spur" gelegen haben sollte,
löschen Sie einfach mein Posting mit: "trollscher Eintrag, vom Admin gelöscht" oder so.

Gruß Thomas

Nachtrag: Nochmal gelesen und um 01.17 Uhr gepostet, nix gefunden zu elektrischen NF-Feldern ... ,
- ist das jetzt ein "höherer kryptischer Trolltrick" der sich selbst mir entzieht oder was oder wie ... :confused: :confused:


gesamter Thread:

 RSS-Feed dieser Diskussion

powered by my little forum